Конни подошла к Франческе:
— Где он может быть? Ему уже пора одеваться.
Франческа обеспокоенно улыбнулась сестре:
— Мне что-то не по себе. Не нравится мне это.
Конни кивнула:
— Мне тоже. Надеюсь, он все-таки появится?
— Несомненно, — твердо сказала Франческа. Хотя брат несколько взбалмошен и безответствен, как заявил отец, но он непременно явится на свою помолвку.
А как поступила бы Франческа, окажись она на его месте? Нет, она бы ни за что не уступила отцу и не вышла замуж насильно. Она боролась бы до последнего и ждала настоящей любви.
Неужели она стала романтиком? Или же постоянно дремлющий в ней романтик пробудился на фоне событий прошедшей недели?
Франческа подумала о Брэгге и улыбнулась, затем строго приказала себе остыть. Ну и пусть они обменялись страстными поцелуями, ведь пока еще он не просил ее руки. Пока еще.
Она снова улыбнулась.
— Слава Богу, что Джонни Бартон уже дома с матерью и братишкой, — со вздохом сказала Конни.
В эту минуту появился Брэгг. Он пожал руку отцу и обменялся любезностями с Джулией, Сарой и миссис Чаннинг. Франческа почувствовала, как заколотилось ее сердце и запылали щеки. Брэгг был самым ярким мужчиной в зале. Все присутствующие обернулись в его сторону, но он, похоже, этого даже не заметил.
— А Бартон за решеткой дожидается психиатрической экспертизы, — пробормотала Франческа, не отводя взора от Брэгга.
— Невозможно поверить, что он мог так поступить со своей женой. — Конни проследила за взглядом сестры и понимающе улыбнулась.
Наблюдая за Брэггом, Франческа заметила:
— Он хотел довести ее до потери рассудка. Она разбила ему сердце, он хотел ответить тем же. Это была его месть. Я стояла там и все слышала.
— Он потрясающе красив, правда? Особенно в смокинге.
Франческа поняла, что она откровенно пялится на Брэгга и что Конни вычислила объект ее внимания. Девушка вспыхнула.
— Да, ты права, — сказала она как можно спокойнее.
— Итак, Фрэн, — с улыбкой проговорила Конни. — Не темни. Что между вами происходит?
Щеки Франчески заполыхали еще сильнее.
— Что ты имеешь в виду?
Конни захихикала.
— Ага, я вижу! — радостно воскликнула она. — Наконец-то ты нашла подходящий объект для своих романтических грез.
Франческа не шевельнулась. Брэгг улыбнулся ей через комнату и слегка наклонил голову. Сердце замерло у нее в груди.
А затем ее радость вдруг улетучилась. Брэгг не был для нее подходящей партией. По крайней мере по мнению ее матери.
— Кон, мы с Брэггом вместе работали, только и всего. Мы просто друзья.
— Ну хорошо! — засмеялась Конни и не стала спорить.
Франческа исподтишка взглянула на сестру. Конечно, Конни не поверила ее словам. Она не собиралась посвящать ее во все, ведь та не слишком хорошо умела хранить тайны. Она опасалась, что мать не одобрит ее общение с Брэггом.
— Видишь, он даже не подошел ко мне. Он вовсе не мой поклонник, к тому же я их не ищу.
— Любовь может все мгновенно изменить. Он подойдет к тебе, — возразила Конни. — Ждать осталось недолго, я уверена.
Франческа вновь отыскала взглядом в толпе Брэгга, который пожимал руки гостям. Ей хотелось надеяться, что Конни права. Как приятно будет прокатиться с ним на коньках звездной ночью в Центральном парке или послушать мюзикл на Бродвее! И как будет здорово опять оказаться в его объятиях!
— О, а вот и Нейл! — неестественно высоким голосом воскликнула Конни.
Франческа тоже заметила Монтроуза. Он выглядел, как всегда, великолепно в черном безукоризненном смокинге. Франческа уже успела задуматься, почему Конни сегодня одна, но затем решила, что сестра пришла пораньше, чтобы помочь матери в подготовке вечеринки.
— Почему ты не подходишь к нему? — спокойным тоном спросила Франческа. Она почти презирала Монтроуза, зная, что не сможет простить ему измены.
— Пожалуй, подойду, — коротко улыбнулась Конни и пожала Франческе руку. — Я почти не видела его сегодня.
Франческа с трудом выдавила улыбку. Она знала, что Монтроуз сегодня был у Элизы.
Едва Конни отошла, как на пороге появился Эван.
В первое мгновение Франческа испытала невыразимое облегчение, но тут же увидела, что он пьян.
— Как ты мог? — приглушенно, чтобы никто не услышал, спросила Франческа.
Эван положил ей руку на талию.
— Прошу тебя, Фрэн… Я ведь здесь, правда же? — Он улыбался виноватой, трогательной улыбкой.
Он был навеселе, но не пьян до безобразия. Пожалуй, не каждый заметил бы, что он нетрезв, — это было видно лишь близким. Они стояли в бальной зале. В центре уже вальсировали пары, официанты в белых куртках обносили гостей шампанским. Скоро Эван уже не будет выделяться на общем фоне.
— Где ты пропадал?
Он снова улыбнулся:
— Это твое вечное любопытство, Фрэн! Тебе не понравится, если я скажу правду. Так что довольствуйся небольшой ложью. Я был в клубе.
— Уж не хочешь ли ты сказать… — Франческа замолчала.
— Ш-ш-ш… — предостерег ее брат. — Я здесь выполняю сыновний долг. И, выполняя его, я намерен пригласить на танец свою возлюбленную.
Франческа поморщилась, а затем посмотрела ему вслед. Слава Богу, что он одет как подобает. Тем не менее дурное предчувствие ее не покидало.
И это удивительно. Казалось, после переживаний и трагических событий этой недели вечеринка превратится в настоящий, яркий праздник. Франческа вздохнула.
Она видела, как Эван остановился перед Сарой, которая прислушивалась к оживленному разговору молодых женщин. Сара повернулась к Эвану, тот поклонился и галантно поцеловал ей руку. Он вел себя как джентльмен. Сара улыбнулась ему в ответ, и вскоре они уже вальсировали.