Опасное влечение - Страница 67


К оглавлению

67

Элиза ненавидит Бартона всей душой.

Возможно ли это? Неужели она настолько ненавидит мужа, что в ее голове родился безумный план похищения собственного сына и дальнейшей жестокой игры?

Франческа села и обхватила голову руками. Ей не верилось, что Элиза настолько коварна, безжалостна и безумна. Ведь Франческе Элиза всегда нравилась, более того, она пусть издали, но восхищалась ею.

И даже сейчас, узнав о ее изменах, девушка не разочаровалась в ней.

Она прикрыла глаза и откинулась в кресле, пытаясь понять, что собой представляет Элиза Бартон.

Элиза умна, жизнерадостна, ее жизнелюбие заразительно. Стоило ей войти в комнату, как все оживлялись, головы присутствующих поворачивались в ее сторону. Очевидно, она вышла замуж за Бартона очень молодой. Близнецам шесть лет, Элизе лет двадцать шесть или около того. Похоже, оба мальчика унаследовали от матери энергию и энтузиазм.

Франческа подумала о Бартоне, который был совладельцем адвокатской конторы. Она часто видела Бартонов вместе, Роберт буквально молился на свою красавицу жену. Элиза отличалась грацией и удивительной уверенностью в своих силах. Ее муж, сам привлекательный и элегантный, почти боготворил жену.

Боготворил или делал вид?

Безжалостно оценивая семейную пару, Франческа пришла к выводу, что Бартон лишен очарования, обаяния и ума своей жены. Она всегда высказывала мнение, а он лишь разделял его. Элиза была более сильным партнером, что необычно для супружеской четы. Интересно, почему Франческе это раньше не приходило в голову?

Сколько любовников было у Элизы?

Она, вероятно, сама пускалась в любовные интриги, поскольку Бартон не внушал ей ни любви, ни уважения. Франческа поняла Элизу, по крайней мере отчасти. Это яркая женщина, и ее любовники, во всяком случае, Брэгг и Мон-троуз, люди незаурядные. Бартон был ниже ее уровня, а в отличие от большинства женщин Элиза смело добивалась того, чего хотела.

Но неужели она настолько презирает Бартона, что готова подвергнуть его жестоким страданиям и довести до безумия?

Нет, все это притянуто за уши. Тем не менее кто лучше самой хозяйки ориентируется в доме Бартонов?

Эта мысль ошеломила Франческу.

Раздался негромкий стук в дверь. Сердце Франчески упало при виде Конни. Сестра улыбалась.

— Привет! Я возвращаюсь с изумительного завтрака у Шерри.

Франческа с трудом выдавила улыбку. Она еще была под впечатлением разговора с Нейлом.

— Привет!

— Что-то случилось? Ты выглядишь очень бледной. Или ты все еще болеешь? — Конни шагнула в комнату.

— Похоже, я не вполне оправилась от простуды. — Франческа чувствовала, как на виске отчаянно бьется жилка. Она не могла поднять глаза на сестру.

Конни села рядом, осторожно коснулась ладонью лба Франчески:

— Кажется, температуры нет.

Франческа наконец посмотрела на сестру, как всегда веселую и сияющую. Та была в элегантном розовом шелковом костюме в обтяжку, отделанном кремовым кружевом. В ушах сверкали рубиновые серьги.

— С кем ты завтракала?

— С Сарой Чаннинг и ее матерью, — улыбнулась Конни.

— И что ты о них думаешь?

— Похоже, миссис Чаннинг не слишком умна, а вот Сара гораздо умнее, чем кажется. — Конни встала. — Только она очень молчалива. — Она подошла к окну. — Какой славный день!

— Тебе не кажется, что Сара — неподходящая партия для Эвана?

Конни обернулась:

— Не знаю, право. Они совсем разные, но противоположности притягиваются. И потом, похоже, он влюблен.

Франческа в упор посмотрела на сестру.

— Он вовсе не влюблен, Кон. Папа приказывает ему жениться, но я подозреваю, что за этой… этой трагедией стоит мама.

Конни вздрогнула.

— Я сомневаюсь, чтобы папа или мама могли заставить Эвана жениться против воли. — Затем, после паузы, добавила: — Конечно, если он не проигрался в пух и прах.

— Почему я последней узнала о том, что Эван превратился в заядлого игрока? — спросила Франческа. Конни сделала гримасу:

— Это одно из преимуществ брака, дорогая. Нейл нередко посещает те же самые заведения, что и наш брат. Он-то и рассказал мне о подвигах Эвана. Нас обоих беспокоили возможные последствия, если правда всплывет наружу.

— До вчерашнего вечера я ничего об этом не знала, — пожаловалась Франческа.

Конни пожала плечами и улыбнулась:

— Вероятно, тебе тоже нужно обзавестись мужем!

— Очень смешно. — Франческа внезапно вспомнила поцелуи Брэгга.

Сестра снова повернулась к окну.

— Карета Нейла! — воскликнула она. — Должно быть, собрался навестить Бартонов.

Франческа едва не упала в обморок.

— Что? — Да как он посмел отправиться туда сразу после их разговора?!

— Пожалуй, я поеду вместе с ним. — Конни повернулась, собираясь уходить.

— Нет, погоди! — Франческа бросилась к сестре.

Та с недоумением посмотрела на Франческу:

— Фрэн, что с тобой?

Франческа растерянно смотрела на сестру. А что, если Конни наткнется на Монтроуза и Элизу, как это случилось с ней самой вчера?

— Фрэн! Почему ты так странно смотришь на меня?

Франческа изобразила улыбку.

— Мне нужна твоя помощь, — выпалила она.

Конни внимательно вгляделась в ее лицо:

— А в чем дело?

Франческа молчала. Конни внезапно нахмурилась. Франческе показалось, что в голубых глазах сестры промелькнула тревога.

— Почему ты пытаешься меня задержать? — Конни вдруг покосилась в окно на дом Бартонов.

Она знает, подумала Франческа. Или, во всяком случае, подозревает.

— Конни, мне нужна твоя помощь. — Франческа взяла ее за руку и подвела к креслу. — Присядь, пожалуйста.

67